Ускоренное развитие разговорных навыков – кратчайший путь к овладению языком!

Неопределенные местоимения в утвердительных и вопросительных предложениях

Часто случается так, что мы не можем точно указать, о чем именно идет речь, где именно находится объект и т.п. В этом случае на помощь приходят неопределенные местоимения. В русском языке это утвердительные неопределенные местоимения (выделены): "Кто-то с кем-то где-то как-то, почему-то и зачем-то" (Студенческая народная мудрость) и отрицательные: "Мне никто никогда ничего не рассказывает!" (Дж. Голсуорси, "Сага о Форсайтах"). В английском языке для обозначения подобных неясностей существует не два, а три вида неопределенных местоимений: образуемые от основы some, от основы any и от основы no (о последних поговорим в уроке № 10).

Рассмотрим в этом уроке неопределенные местоимения, используемые в утвердительных и вопросительных предложениях.

Итак - ...

Русский Английский (от основы some)
кто-то someone (somebody)
что-то something
где-то somewhere
как-то somehow
когда-то some day, some time

 

 

Русский Английский (от основы any)
кто угодно anyone (anybody)
что угодно anything
где угодно anywhere
как угодно anyhow
когда угодно any day, any time

В утвердительных предложениях, которые англичане называют statements, используются неопределенные местоимения, образованные от основы some и аny - в зависимости от смысла:

"I just need someone to love" - Мне нужно кого-нибудь любить ('With A Little Help From My Friends', The Beatles)
"I said something wrong, Now I long for yesterday" - Я сказал что-то не то, и теперь я хочу, чтобы снова наступило вчера ('Yesterday', The Beatles)
"If you want a lover I'll do anything you ask me to" - Если тебе нужен любовник, я сделаю все, о чем ты попросишь (= что угодно) ('I'm Your Man', Leonard Cohen)

В вопросительных предложениях (questions) употребляются неопределенные местоимения, образованные от основы any для передачи значения "кто-нибудь", "что-нибудь" и т.п. Вопросов, в которых местоимение, образованное от any, имело бы значение "что угодно", не бывает даже в русском:

"Is there anybody going to listen to my story?" - Кто-нибудь хочет послушать мою историю? ('Girl', The Beatles)
"Anybody seen my baby?" - Кто-нибудь видел мою герлфренд? ('Anybody Seen My Baby', The Rolling Stones)

Иногда в вопросительных предложениях вместо местоимений any... используются образованные от основы some. Это происходит только в том случае, если вы совершенно уверены в положительном ответе на ваш вопрос. Например, вы заходите в кабинет к Генеральному, а он под столом ползает, сдвинув очки на кончик носа. В том случае, если остальные 364 дня в году шеф все-таки предпочитает вертикальное телоположение, вы его вежливо так спросите: "Have you lost something, sir?" - Сэр, Вы что-то потеряли? Скорее всего, он либо скажет да, либо уже сошел с ума, но это ни имеет ничего общего с английским языком. :-) Еще местоимения, образованные от основы some, используются за столом (так называемое правило вежливости): "Would you like some coffee?" - "Хотите кофе?" (Очевидно, положительный ответ в данном случае предполагается.

Об отрицательных предложениях, с которыми все потруднее, поговорим в другой раз.

Люди, участвующие в этой беседе

Комментарии (1)

This comment was minimized by the moderator on the site

Спасибо большое за english, но я искала не вопросительные предложения:sad::sad::sad:

Miley Cyrus
There are no comments posted here yet

Оставьте свой комментарий

  1. Posting comment as a guest. Sign up or login to your account.
Вложения (0 / 3)
Share Your Location
Введите текст с картинки. Не разобрать?

МЕНЮ